自性的要义-敦珠仁波切

摘自《敦珠法王文集荟粹》

 

No words can describe it


没有言语可描述;

No example can point to it


没有例子可表明。

Samsara does not make it worse


轮回未让它变坏;

Nirvana does not make it better


涅槃未使它变好。

It has never been born


它未曾生,

It has never ceased


也未曾死;

It has never been liberated


它未曾解脱,

It has never been deluded


也未曾迷惑;

It has never existed


它未曾存在,

It has never been
nonexistent


也未曾消灭;

It has no limits at all


它无拘无束,

It does not fall into any kind of category.


也无法类归。

Self-manifest Buddhahood, this awareness,


觉性为自显之佛境界

Is original dharmakaya, never seperate from you.


其乃法身与汝无分别

You’ve never been seperate from it, so just recognize it right now.


本具法身当下宜认持

It is very important to remain settled in the ground of this recognition.


极要保任安住此境地

Rest at ease within the uncontrived nature of mind.


轻松安住无作本心中

By looking, nothing is seen,


专注此心时见无所见

Seeing nothing is actually to see naked awareness.


无所见即见赤裸觉性

That itself is Buddha Kuntu Zangpo.


此本觉自身即是佛地

It’s imperative to exert yourselves in the practice of guru yoga until you have grasped the vital essence of this pracice.


不断努力练习上师瑜珈直到能掌握其要点是极必须的。

If you do not do this, your meditation wll grow weaker and even though it creates some benefit,many obstacles will arise.


如果你不这样作,禅定力将转弱,即使得到少许利益,障碍将会来临。

Producing genuine understanding in the mind is not easy, so pray to your guru with uncontrived, fervent devotion.


想真正了解心的原始本质并不容易,所以要以诚心热烈地向上师祈求。

Eventually you will receive direct transmission from the enlightened mind of the guru and extraordinary realization, beyond expression in words, will arise.


最后你会得到由上师加持而来的明悟之心,而你那超越语言文字的觉悟将生起。